岡德文翻譯我想應當也不致於到沒舉措工作吧
膜拜
只能如許接管囉!

還有Br & Media Encoder

個人是完全沒法....
真的GG了,請同夥幫...(恕刪)
英文版再慢慢熟習,只是可能忽然轉不外來罷了(茶)
這有關係嗎...
只能如許接管囉!彌補...(恕刪)

Ai則是會無法正常顯示功能選單等UI 要利用中文系統才會正常
感激列位的回覆,至於...(恕刪)
網頁設計等...?
真的GG了,請朋友幫我從日本帶進來,想說工作室終於有mac增加戰力惹!!!
感激各位的回答,至於殘體字我想仍是算了吧!!
否則天成翻譯公司沒法子工作啊
沒有繁體說話檔可以更新的嗎?

連CC貌似也只有英文...
我的Photoshop是中文耶,從CS6我就有效過中文的了!!,現在最新的是CC!

彌補,Incopy也有繁中

別懷疑 foe mac的只有Ai Ps Id是中文 其他都是英文

Kutikayina wrote:
天成翻譯公司的imac是從日本帶進來的..
請問一下翻譯社adobe cs6
之前用windos上面幾套都有中文 but imac如同只有英文是嗎?
英文系同一定要用英文版的Ai才行

不外工具列和UI還有選單的擺列順序都沒有變更,小icon也長得一樣,

增補Lightroom也是繁中唷!
若是可以接管殘體字,對岸是有些漢化包可以找找看



能否有翻譯包仍是解救門徑...

coda2
CS3以來都是如許,
已要重新熟習mac功課系統(雖然兩天就熟了),但阿誰英文介面真的讓天成翻譯公司用猜的啊(炸)

Cs6和CC的Ae和Pr則是有簡中





文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=480&t=3461634有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 marshawitd45o 的頭像
marshawitd45o

marshawitd45o@outlook.com

marshawitd45o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)