close

辛達爾語翻譯

甲骨文。(合成圖/翻攝自維基百科)

▲中國文字博物館徵求甲骨文高手。(合成圖/翻攝自維基百科)

甲骨文為中國及東亞已知最早成系統之文字,今朝發現的甲骨文單字約有5000個左右,能確認涵義的單字卻只有1500個擺佈。於是中國文字博物館重金懸賞甲骨文專家,稱只要能破譯未解讀 翻譯甲骨文,一個字就能獲得10萬人民幣(約台幣45萬),或是對具爭議的甲骨文論述新義,一個字嘉獎5萬人民幣(約台幣22萬5000元) 翻譯社

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

位於河南安陽 翻譯中國文字博物館日前發出通知佈告,徵求「甲骨文高手」,只要能破譯出一個未解讀的文字,就可以取得台幣45萬元的獎金,讓網友不由得笑說「今晚夢裡相會老祖宗」!

大陸中間/綜合報道

但這獎金可沒想像中好賺,天津南開大學歷史學院教授朱彥民暗示,今朝甲骨文釋讀工作已經碰到瓶頸,「到今天依然沒有破譯的甲骨文,根基上都是硬骨頭了,是以哪怕只是破譯一個字,也是一場攻堅戰。」同時他也說,假如能成功破解一個甲骨文,對歷史研究意義重大,「好比破解了一個名詞或一個動詞,那就帶活了一多量甲骨文書,也就可以讓我們更認識那時歷史。」

網友們紛纭感嘆「真是一字值萬金啊」、「要好好讀書」;不外也有網友搞笑回應「今晚夢裡相會老祖宗」、「這錢等我穿越一趟再賺」、「又想騙我去學歷史」。(整頓:實習編纂黃于荃)



本文來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=275362有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 marshawitd45o 的頭像
    marshawitd45o

    marshawitd45o@outlook.com

    marshawitd45o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()